SEO対策/広告
ようこそ我が家へ
FC2ブログ
 

『タイ人』のソムチャイさんの『聞きタイ、知りタイ、わかりタイ』

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

日本語をどう教える?!!

               BDACBBFA.jpg
 「タイ人と結婚した8年目の山本です。子供はできなくて妻の兄弟から養子縁組で10歳の男の子を3年前貰った。近所の小学校へ入れてもらったが、心配したよりうまくでき、日常会話がなんとか学校の仲間とうまくやっているそうです。しかし、女房だけは何年たっても未だ日本語はできない。覚えようとしない。日本語習いに2~3ヶ月で止めてしまった。このため、学校の先生や、親たちとの交流はできなくて悩んでいます。

 ソムチャイさんはどのように日本語を覚え、読み書きができるのですか?教えてください。日本語はタイ人にとって難しいところはどんなことですか?女房に日本語を教えたいです」

 山本さん;子供さんは学校生活ができて問題なくよかったですね。
 まず、考える必要では、奥さんはいつまでも日本語を覚えようとしない原因は何でしょうか?
 お二人の日常会話は英語ですか?もしくは、山本さんはタイ語ができるのですか?
 
 もしかして、奥さんは日本に長く住むことは思わないかも知れない。子供連れてきてもいずれか連れて帰れるとは!
 山本さん自身は、このことが現実になると、一緒にタイへ移住のでしょうか?
 このあたりのことをお二人で整理し、明確にしておかないと、生活は中途半端だし、安心して仕事や生活はできないではないかと思います。
 
 どうであれ、日常生活に夫婦の会話は困らないだったら、一方の言語にすればいいかも知れない。例えば、山本さん自身はタイ語で話して困ることがなければ、別に無理やりに日本語を覚えさせようはないでしょう。日本語勉強は苦手だし、必要性はないと強く思いました彼女にはいつまでも覚えないのは当然ですね。

 でも、将来はタイへ移住するとしても、今、日本語がある程度理解でき話しはできれば、日常生活は楽しいし、便利です。
 タイ人にとって日本語の難しいところは、発音ですね。ロマン字でもタイ語でも書けない発音の言葉は結構あります。あとは気持ちを表すことや、微妙さの違い言葉ですね。書くことは漢字でしょう。
 自分にとっては外語ですので、最初は何でもかんでも暗記してしまうです。

 勉強は難しくかんじて苦手になった場合は、日常の生活に少しずつ会話から覚えさせればいいと思います。台所の物の名前や、料理の味等々。身近なことを、山本さんは何回も話て自然に覚えると思います。タイ語混ざってでもいいかも知れない。覚えやすくなると段々と楽しくなり覚えようと考え直すかもしれない。

 明るく楽しい家庭でありながら日本語を覚えるようにしてください。

スポンサーサイト

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。